日本国歌翻译成中文仅有28个字, 巧合的是, 与秦始皇的话如出一辙 您所在的位置:网站首页 sold out歌词翻译成中文 日本国歌翻译成中文仅有28个字, 巧合的是, 与秦始皇的话如出一辙

日本国歌翻译成中文仅有28个字, 巧合的是, 与秦始皇的话如出一辙

2023-04-11 00:31| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

日本的国歌《君之代》的起源可以追溯到数千年以前,其歌词出自公元905年编著的《古今和歌集》中的一首和歌。

1880年经雅乐师林广守编曲,随后便被日本皇室规定为重大节日必唱曲目,1999年被正式写入日本宪法,成为国歌。

《君之代》歌词的由来及含义

《古今和歌集》被称为日本的“诗经”,在日本文学史上地位极高,合集中共收录了1111首歌,有描写爱情、亲情、友情的,还有描写风景的,另外还有一些歌颂君王的诗歌,而《君之代》就是其中的一首。

《君之代》的作者不详,歌名“君之代”,意思等同于“吾皇万岁万岁万万岁”。

其歌词大意为“吾皇之盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。”歌词之中满溢爱戴赞美之情,表达了衷心祝愿天皇千秋万代之意。

第二句“砂砾成岩兮遍生青苔”,使用具体的例子来形容长久的岁月。在古代,日本人认为岩石是由沙砾经过漫长的岁月逐渐凝固而成的,意指天皇治世和天皇寿命长久不衰。

短短28个字中暗藏着“千秋万代”的美梦,巧合的是,这与“千古一帝”秦始皇的想法如出一辙。

昔日,秦始皇统一六国,沾沾自喜,自认为创下了“万世之功”,自封为“始皇帝”,妄想将天下永传。

但令秦始皇万万没想到的是,秦朝仅仅传了两世就惨遭灭亡,更别提什么“千秋万代”了。

日本天皇自称是神族后裔,至高无上,皇位代代相传至今的德仁天皇,足足有126代。

虽然历史悠久,但天皇作为日本实际统治者的时间并不长,在日本历史上,皇权被幕府制度架空了数百年之久,直至19世纪末才得以重掌大权。

谱曲《君之代》

而《君之代》也正是在这一时期被谱曲的。1868年实行明治维新后,日本在经济、政治、文化等各个方面大规模地向西方学习。

为建立日本自己的军乐队,天皇派出了专人向驻扎在横滨的日本军队的步兵军乐队学习军乐。

时任军乐队队长的约翰·威廉·芬顿听说日本还没有国歌,便自告奋勇担起了为日本编写国歌的重任。

芬顿从《古今和歌集》中选取了《君之代》作为国歌的歌词,并为之配上了欧洲式的曲调。

随后在越中岛举办的海军演习上,日本军乐队向明治天皇演奏了这一曲《君之代》,但演奏完毕后现场却反响平平。

天皇的随从们一致认为这首歌的曲调太过西式,缺乏了日本的特色,不适合日本人传唱,于是被明治天皇下旨停止使用。

但国不可无国歌,海军军乐队队长中村佑庸向天皇提出了再次修改国歌的申请,天皇也予以了准许。

但由于当时日本国内朝政动荡,重谱国歌的工作迟迟未能进行,直至1880年,日本国内局势基本稳定之时,日本天皇才任命了陆军的军乐队负责人、一等乐师林守广对国歌再次进行编曲。

林守广是日本著名的雅乐师,精通日本古代雅乐,在他的手中,《君之代》被赋予了古典高雅的气质。

当《君之代》焕然一新地盘桓于皇宫上空时,几乎立刻俘获了在场的所有人。

随后,《君之代》成为了皇室的御用曲目,凡天皇所到之地,《君之代》总会如影随形。

学校是明治政府灌输新的价值意识的一个中心环节 。1890年,为加强“忠君爱国”教育,天皇下旨规定《君之代》为全国小学生演唱的必备曲目,《君之代》由此得到了进一步的普及。

就这样,虽然没有宪法等法律的正式规定,《君之代》也成为了实际意义上的国歌。

在战前的《小学修身书》第4卷中,关于《君之代》,有这样的论述 :“吾等臣民在唱《君之代》时,要满怀祝愿天皇陛下万岁、祈祷皇室昌盛之情”。

到上世纪30年代之后,有了要在学校毕业典礼上“齐唱《君之代》”的规定,日本天皇利用权力将天皇崇拜等观念填鸭式强加给学生,这也意味着日本天皇权力的进一步加强。

日本的综合国力逐渐增强,野心也日益增大,逐步走上了对外侵略扩张的道路,发起了第二次世界战争。

在二战期间,《君之代》成为了日本军国主义进行侵略战争和殖民地统治的象征之一,在东南亚以及台湾、东北等沦陷区,日军强迫儿童们进行“国奴化”教育,其中就包括每日齐唱《君之代》、遥拜日本天皇、学习日语等。

二战日本战败之后,天皇宣布自己不再是神,并再次退出了政治舞台,成为“吉祥物”一样的存在。

因此明治维新以来逐渐被涂上浓厚的军国主义色彩的《君之代》理所应当地受到限制,也遭到了部分学生与和平主义者的强烈抵制,一度被停止演唱。

战争结束后,日本国内关于是否应该重新确立日本国歌《君之代》的讨论从未停息。

从50年代起,赞成与反对在中小学生在学校里唱《君之代》一直是执政的自民党为代表的保守势力和以社会党为代表的革新民族势力进行斗争的焦点之一。

1999年,日本才颁布了关于国歌的法律,至此,《君之代》才正式成为了日本的国歌。

虽然法律中明确指出“君之代”的“君”指的不是君王,而是日本国家及全体的国民,歌词大意也被理解为祈祷国家繁荣昌盛,国民生活幸福。

但日本民众对此似乎并不买账,学校升旗仪式上拒绝唱国歌的现象屡见不鲜,甚至奥运会升旗仪式上日本运动员不唱国歌的现象也常有发生。

结束语

日本的国歌法虽颁布多年,但却形同虚设,在日本几乎很少能听到《君之代》的曲子,为此,日本政府甚至还颁布了相关的惩罚条例。

但即便在此重压下,《君之代》在公共场合的出现频率还是低得可怜,由此可见日本民众对军国主义残骸的反感之强烈。

与日本天皇一样,《君之代》形同虚设,而歌词中“千秋万代”美梦也早已成为泡影......

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有